blob_lbahkx.webp

Menú

blob_lbahkx.webp

Menú

blob_lbahkx.webp

Menú

MEZE (ENTRANTES FRIOS)
cold appetizers

CACIK

7,50 €

Yogur, pepino y especias / Yogurt, cucumber and spices.

CACIK

7,50 €

Yogur, pepino y especias / Yogurt, cucumber and spices.

CACIK

7,50 €

Yogur, pepino y especias / Yogurt, cucumber and spices.

EZME DE ALCACHOFA

7,50 €

ARTICHOKE AND PARSLEY Ensalada de alcachofa, perejil, menta, hierba buena y especias. / Parsley, artichoke, peppermint, spearmint and spices salad.

EZME DE ALCACHOFA

7,50 €

ARTICHOKE AND PARSLEY Ensalada de alcachofa, perejil, menta, hierba buena y especias. / Parsley, artichoke, peppermint, spearmint and spices salad.

EZME DE ALCACHOFA

7,50 €

ARTICHOKE AND PARSLEY Ensalada de alcachofa, perejil, menta, hierba buena y especias. / Parsley, artichoke, peppermint, spearmint and spices salad.

HUMMUS

7,50 €

Puré de garbanzos / Mashed chickpeas.

HUMMUS

7,50 €

Puré de garbanzos / Mashed chickpeas.

HUMMUS

7,50 €

Puré de garbanzos / Mashed chickpeas.

SAKSUKA

7,50 €

Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo salteados con salsa de tomate. Aubergine, white courgette, carrot, green and red peppers sautéed with tomato sauce.

SAKSUKA

7,50 €

Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo salteados con salsa de tomate. Aubergine, white courgette, carrot, green and red peppers sautéed with tomato sauce.

SAKSUKA

7,50 €

Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo salteados con salsa de tomate. Aubergine, white courgette, carrot, green and red peppers sautéed with tomato sauce.

ENSALADA DE EZME

7,50 €

EZME SALAD Ensalada de tomate y pepino picados (un poco picante). / Chopped tomato and cucumber salad (slightly hot).

ENSALADA DE EZME

7,50 €

EZME SALAD Ensalada de tomate y pepino picados (un poco picante). / Chopped tomato and cucumber salad (slightly hot).

ENSALADA DE EZME

7,50 €

EZME SALAD Ensalada de tomate y pepino picados (un poco picante). / Chopped tomato and cucumber salad (slightly hot).

ENSALADA DE BERENJENA

7,50 €

AUBERGINE SALAD Ensalada de berenjena y pimiento rojo asado. / Roasted red peppers and aubergine salad.

ENSALADA DE BERENJENA

7,50 €

AUBERGINE SALAD Ensalada de berenjena y pimiento rojo asado. / Roasted red peppers and aubergine salad.

ENSALADA DE BERENJENA

7,50 €

AUBERGINE SALAD Ensalada de berenjena y pimiento rojo asado. / Roasted red peppers and aubergine salad.

PIMIENTO ROJO ASADO

7,50 €

ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.

PIMIENTO ROJO ASADO

7,50 €

ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.

PIMIENTO ROJO ASADO

7,50 €

ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.

PIMIENTO ROJO ASADO

7,50 €

ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.

PIMIENTO ROJO ASADO

7,50 €

ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.

PIMIENTO ROJO ASADO

7,50 €

ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.

TABULE

7,50 €

TABBOULEH Perejil, tomate, cebolla y bulgur fino. / Parsley, tomato, onion and bulgur wheat.

TABULE

7,50 €

TABBOULEH Perejil, tomate, cebolla y bulgur fino. / Parsley, tomato, onion and bulgur wheat.

TABULE

7,50 €

TABBOULEH Perejil, tomate, cebolla y bulgur fino. / Parsley, tomato, onion and bulgur wheat.

Todos los mezes vienen acompañados de pan pita. / All the cold starters are served with pita bread. Pan extra; 1,50€/ Extra bread; 1,50€

SURTIDO MEZE 2 PERS.

15,00 €

PARA 2 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 2 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). /8 different meze (tapa portion).

SURTIDO MEZE 2 PERS.

15,00 €

PARA 2 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 2 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). /8 different meze (tapa portion).

SURTIDO MEZE 2 PERS.

15,00 €

PARA 2 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 2 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). /8 different meze (tapa portion).

SURTIDO MEZE 4 PERS.

29,00 €

PARA 4 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 4 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). / 8 different meze (tapa portion).

SURTIDO MEZE 4 PERS.

29,00 €

PARA 4 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 4 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). / 8 different meze (tapa portion).

SURTIDO MEZE 4 PERS.

29,00 €

PARA 4 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 4 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). / 8 different meze (tapa portion).

Entrantes calientes
Hot appetizers

BÖREK DE ESPINACA

8,50 €

SPINACH-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de espinaca. (3uds) Thin crust pie with spinach filling. (3pcs)

BÖREK DE ESPINACA

8,50 €

SPINACH-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de espinaca. (3uds) Thin crust pie with spinach filling. (3pcs)

BÖREK DE ESPINACA

8,50 €

SPINACH-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de espinaca. (3uds) Thin crust pie with spinach filling. (3pcs)

BÖREK DE QUESO

8,50 €

CHEESE-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de queso. (3uds.) Thin crust pie with cheese filling. (3pcs)

BÖREK DE QUESO

8,50 €

CHEESE-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de queso. (3uds.) Thin crust pie with cheese filling. (3pcs)

BÖREK DE QUESO

8,50 €

CHEESE-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de queso. (3uds.) Thin crust pie with cheese filling. (3pcs)

BÖREK DE CARNE

8,50 €

MEAT-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de carne. (3uds.) Thin crust pie with meat filling. (3pcs)

BÖREK DE CARNE

8,50 €

MEAT-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de carne. (3uds.) Thin crust pie with meat filling. (3pcs)

BÖREK DE CARNE

8,50 €

MEAT-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de carne. (3uds.) Thin crust pie with meat filling. (3pcs)

BÖREK MIXTOS

8,50 €

PIE ASSORTMENT 3 tipos de empanadas (espinaca, queso y carne). 3 different pies (spinach, cheese and meat). (Empanada extra 2,80€)

BÖREK MIXTOS

8,50 €

PIE ASSORTMENT 3 tipos de empanadas (espinaca, queso y carne). 3 different pies (spinach, cheese and meat). (Empanada extra 2,80€)

BÖREK MIXTOS

8,50 €

PIE ASSORTMENT 3 tipos de empanadas (espinaca, queso y carne). 3 different pies (spinach, cheese and meat). (Empanada extra 2,80€)

HALLOUMI

8,50 €

HALLOUMI Queso Halloumi a la parrilla. (3uds.) Grilled Halloumi cheese. (3pcs.)

HALLOUMI

8,50 €

HALLOUMI Queso Halloumi a la parrilla. (3uds.) Grilled Halloumi cheese. (3pcs.)

HALLOUMI

8,50 €

HALLOUMI Queso Halloumi a la parrilla. (3uds.) Grilled Halloumi cheese. (3pcs.)

ICLI KÖFTE

6,50€/ud.

Está hecho con una cubierta de sémola de trigo, relleno de carne picada, nueces y varias especias y luego se cuece mediante el método de hervido. Se sirve sobre una base de yogur. It is made with a semolina crust, filled with ground beef, walnuts, and various spices, and then cooked by boiling. It is served on a bed of yogurt.

ICLI KÖFTE

6,50€/ud.

Está hecho con una cubierta de sémola de trigo, relleno de carne picada, nueces y varias especias y luego se cuece mediante el método de hervido. Se sirve sobre una base de yogur. It is made with a semolina crust, filled with ground beef, walnuts, and various spices, and then cooked by boiling. It is served on a bed of yogurt.

ICLI KÖFTE

6,50€/ud.

Está hecho con una cubierta de sémola de trigo, relleno de carne picada, nueces y varias especias y luego se cuece mediante el método de hervido. Se sirve sobre una base de yogur. It is made with a semolina crust, filled with ground beef, walnuts, and various spices, and then cooked by boiling. It is served on a bed of yogurt.

Platos principales
main dishes

MUSAKA

17,00 €

Pastel de patata, calabacín, carne picada de ternera, berenjena, bechamel casera y queso fundido. Acompañado de ensalada y bulgur. Potato, minced veal, courgette, homemade bechamel and melted cheese. Served with salad and bulgur.

MUSAKA

17,00 €

Pastel de patata, calabacín, carne picada de ternera, berenjena, bechamel casera y queso fundido. Acompañado de ensalada y bulgur. Potato, minced veal, courgette, homemade bechamel and melted cheese. Served with salad and bulgur.

MUSAKA

17,00 €

Pastel de patata, calabacín, carne picada de ternera, berenjena, bechamel casera y queso fundido. Acompañado de ensalada y bulgur. Potato, minced veal, courgette, homemade bechamel and melted cheese. Served with salad and bulgur.

HÜNKAR BEGENDIO

17,00 €

Puré de berenjena, carne de cordero lechal a la parrilla, bechamel casera y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine purée, grilled suckling lamb, homemade bechamel and tomato sauce. Served with salad and bulgur.

HÜNKAR BEGENDIO

17,00 €

Puré de berenjena, carne de cordero lechal a la parrilla, bechamel casera y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine purée, grilled suckling lamb, homemade bechamel and tomato sauce. Served with salad and bulgur.

HÜNKAR BEGENDIO

17,00 €

Puré de berenjena, carne de cordero lechal a la parrilla, bechamel casera y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine purée, grilled suckling lamb, homemade bechamel and tomato sauce. Served with salad and bulgur.

PATLICAN SARMA

17,50 €

Berenjena rellena de carne de ternera, champiñones y zanahoria. Queso fundido por encima. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine filled with veal, mushrooms and carrots. Melted cheese on the top. Served with salad and bulgur.

PATLICAN SARMA

17,50 €

Berenjena rellena de carne de ternera, champiñones y zanahoria. Queso fundido por encima. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine filled with veal, mushrooms and carrots. Melted cheese on the top. Served with salad and bulgur.

PATLICAN SARMA

17,50 €

Berenjena rellena de carne de ternera, champiñones y zanahoria. Queso fundido por encima. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine filled with veal, mushrooms and carrots. Melted cheese on the top. Served with salad and bulgur.

PLATO DE TEOMÁN

16,50 €

Muslo de pollo relleno de guisantes, zanahoria, champiñones, espinaca y albaricoque seco. Con salsa de champiñones. Acompañado de bulgur y ensalada. Chicken thigh filled with peas, carrot, mushrooms, spinach and dried apricot. With mushroom sauce. Served with salad and bulgur.

PLATO DE TEOMÁN

16,50 €

Muslo de pollo relleno de guisantes, zanahoria, champiñones, espinaca y albaricoque seco. Con salsa de champiñones. Acompañado de bulgur y ensalada. Chicken thigh filled with peas, carrot, mushrooms, spinach and dried apricot. With mushroom sauce. Served with salad and bulgur.

PLATO DE TEOMÁN

16,50 €

Muslo de pollo relleno de guisantes, zanahoria, champiñones, espinaca y albaricoque seco. Con salsa de champiñones. Acompañado de bulgur y ensalada. Chicken thigh filled with peas, carrot, mushrooms, spinach and dried apricot. With mushroom sauce. Served with salad and bulgur.

CAZUELA DE CORDERO

19,00 €

LAMB STEW Carne de cordero lechal con berenjena, cebolla, ajo y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Suckling lamb with aubergine, onion, garlic and tomato sauce. Served with salad and bulgur.

CAZUELA DE CORDERO

19,00 €

LAMB STEW Carne de cordero lechal con berenjena, cebolla, ajo y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Suckling lamb with aubergine, onion, garlic and tomato sauce. Served with salad and bulgur.

CAZUELA DE CORDERO

19,00 €

LAMB STEW Carne de cordero lechal con berenjena, cebolla, ajo y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Suckling lamb with aubergine, onion, garlic and tomato sauce. Served with salad and bulgur.

A la parrilla
grilled dishes

KÖFTE (ALBONDIGAS TURCAS)

17,00 €

(TURKISH MEATBALLS) Mezcla de ternera y cordero, acompañado de ensalada, bulgur y patatas al horno. Lamb and veal meatballs served with salad, bulgur and grilled potatoes.

KÖFTE (ALBONDIGAS TURCAS)

17,00 €

(TURKISH MEATBALLS) Mezcla de ternera y cordero, acompañado de ensalada, bulgur y patatas al horno. Lamb and veal meatballs served with salad, bulgur and grilled potatoes.

KÖFTE (ALBONDIGAS TURCAS)

17,00 €

(TURKISH MEATBALLS) Mezcla de ternera y cordero, acompañado de ensalada, bulgur y patatas al horno. Lamb and veal meatballs served with salad, bulgur and grilled potatoes.

BROCHETAS DE POLLO

16,50 €

CHICKEN BROCHETTE Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

BROCHETAS DE POLLO

16,50 €

CHICKEN BROCHETTE Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

BROCHETAS DE POLLO

16,50 €

CHICKEN BROCHETTE Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

KEBAP "LA TURQUESA"

17,50 €

"LA TURQUESA" KEBAP Brocheta de carne picada de ternera, cordero y champiñónes. Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Minced veal, lamb and mushrooms brochette. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

KEBAP "LA TURQUESA"

17,50 €

"LA TURQUESA" KEBAP Brocheta de carne picada de ternera, cordero y champiñónes. Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Minced veal, lamb and mushrooms brochette. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

KEBAP "LA TURQUESA"

17,50 €

"LA TURQUESA" KEBAP Brocheta de carne picada de ternera, cordero y champiñónes. Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Minced veal, lamb and mushrooms brochette. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

ADANA KEBAP

17,00 €

Carne picada de ternera y cordero cocinada a la parrilla (picante). Acompañada de bulgur, pimiento verde asado a la parilla y ensalada de cebolla y perejil. Grilled minced lamb and veal (spicy). Served with bulgur, grilled green pepper and parsley onion salad.

ADANA KEBAP

17,00 €

Carne picada de ternera y cordero cocinada a la parrilla (picante). Acompañada de bulgur, pimiento verde asado a la parilla y ensalada de cebolla y perejil. Grilled minced lamb and veal (spicy). Served with bulgur, grilled green pepper and parsley onion salad.

ADANA KEBAP

17,00 €

Carne picada de ternera y cordero cocinada a la parrilla (picante). Acompañada de bulgur, pimiento verde asado a la parilla y ensalada de cebolla y perejil. Grilled minced lamb and veal (spicy). Served with bulgur, grilled green pepper and parsley onion salad.

CHULETAS DE CORDERO

17,50 €

LAMB CHOPS Acompañadas de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

CHULETAS DE CORDERO

17,50 €

LAMB CHOPS Acompañadas de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

CHULETAS DE CORDERO

17,50 €

LAMB CHOPS Acompañadas de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.

PLATO MIXTO

19,00 €

MIXED PLATE Brochetas de pollo y cordero, albondigas y chuleta de cordero acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Chicken and lamb brochette, meatballs and lamb chops served with salad, bulgur and grilled potatoes.

PLATO MIXTO

19,00 €

MIXED PLATE Brochetas de pollo y cordero, albondigas y chuleta de cordero acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Chicken and lamb brochette, meatballs and lamb chops served with salad, bulgur and grilled potatoes.

PLATO MIXTO

19,00 €

MIXED PLATE Brochetas de pollo y cordero, albondigas y chuleta de cordero acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Chicken and lamb brochette, meatballs and lamb chops served with salad, bulgur and grilled potatoes.

platos vegetarianos
vegetarian dishes

IMAM BAYILDI

16,00 €

Berenjenas a la parilla rellenas de verduras al horno (tomate, cebolla, pimiento rojo y verde), piñones y pasas. Grilled aubergines with an oven-baked vegetable filling (tomato, onion, red and green peppers), pine nuts, raisins.

IMAM BAYILDI

16,00 €

Berenjenas a la parilla rellenas de verduras al horno (tomate, cebolla, pimiento rojo y verde), piñones y pasas. Grilled aubergines with an oven-baked vegetable filling (tomato, onion, red and green peppers), pine nuts, raisins.

IMAM BAYILDI

16,00 €

Berenjenas a la parilla rellenas de verduras al horno (tomate, cebolla, pimiento rojo y verde), piñones y pasas. Grilled aubergines with an oven-baked vegetable filling (tomato, onion, red and green peppers), pine nuts, raisins.

ENSALADA TURQUESA

14,50 €

Tomate, pepino, cebolla roja, queso blanco, nueces, granada. Tomato, cucumber, red onion, white cheese, walnuts and pomegranate.

ENSALADA TURQUESA

14,50 €

Tomate, pepino, cebolla roja, queso blanco, nueces, granada. Tomato, cucumber, red onion, white cheese, walnuts and pomegranate.

ENSALADA TURQUESA

14,50 €

Tomate, pepino, cebolla roja, queso blanco, nueces, granada. Tomato, cucumber, red onion, white cheese, walnuts and pomegranate.

ENSALADA DEL CHEF

15,00 €

Lechuga, rucula, albahaca, cebolla, tomate cherry,pepino, zanahoria, rabanitos, queso añejo de cabra, avellanas caramelizadas y una especie de Turquía (Reyhan). Lettuce, rocket, basil, onion, tomato cherry, cucumber, carrot, radish, aged goat cheese, caramelized hazelnuts and a turkish spice (Reyhan)

ENSALADA DEL CHEF

15,00 €

Lechuga, rucula, albahaca, cebolla, tomate cherry,pepino, zanahoria, rabanitos, queso añejo de cabra, avellanas caramelizadas y una especie de Turquía (Reyhan). Lettuce, rocket, basil, onion, tomato cherry, cucumber, carrot, radish, aged goat cheese, caramelized hazelnuts and a turkish spice (Reyhan)

ENSALADA DEL CHEF

15,00 €

Lechuga, rucula, albahaca, cebolla, tomate cherry,pepino, zanahoria, rabanitos, queso añejo de cabra, avellanas caramelizadas y una especie de Turquía (Reyhan). Lettuce, rocket, basil, onion, tomato cherry, cucumber, carrot, radish, aged goat cheese, caramelized hazelnuts and a turkish spice (Reyhan)

Pescados
fishes

DORADA A LA PARRILLA

18,50 €

Con una base de puré de berenjena, bechamel y champiñones. With an aubergine purée base, bechamel and mushrooms.

DORADA A LA PARRILLA

18,50 €

Con una base de puré de berenjena, bechamel y champiñones. With an aubergine purée base, bechamel and mushrooms.

DORADA A LA PARRILLA

18,50 €

Con una base de puré de berenjena, bechamel y champiñones. With an aubergine purée base, bechamel and mushrooms.

SALMÓN Y VERDURAS FRITAS

21,00 €

SALMON WITH FRIED VEGETABLES Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo. Salsa con cebolla, champiñones. Aubergine, white courgette, carrot, green and red pepper. Mushroom and onion sauce.

SALMÓN Y VERDURAS FRITAS

21,00 €

SALMON WITH FRIED VEGETABLES Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo. Salsa con cebolla, champiñones. Aubergine, white courgette, carrot, green and red pepper. Mushroom and onion sauce.

SALMÓN Y VERDURAS FRITAS

21,00 €

SALMON WITH FRIED VEGETABLES Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo. Salsa con cebolla, champiñones. Aubergine, white courgette, carrot, green and red pepper. Mushroom and onion sauce.

Postres caseros
homemade desserts

SÜTLAÇ

8,00 €

Arroz con leche cocinado a fuego lento durante 2 horas y dorado en el horno. Milk rice slow cooked during 2 hours and browned in the owen.

SÜTLAÇ

8,00 €

Arroz con leche cocinado a fuego lento durante 2 horas y dorado en el horno. Milk rice slow cooked during 2 hours and browned in the owen.

SÜTLAÇ

8,00 €

Arroz con leche cocinado a fuego lento durante 2 horas y dorado en el horno. Milk rice slow cooked during 2 hours and browned in the owen.

BAKLAVA

8,00 €

Pastel elaborado con masa filo (30 capas), relleno de pistacho. Pistachio-filled phyllo dough pastry.

BAKLAVA

8,00 €

Pastel elaborado con masa filo (30 capas), relleno de pistacho. Pistachio-filled phyllo dough pastry.

BAKLAVA

8,00 €

Pastel elaborado con masa filo (30 capas), relleno de pistacho. Pistachio-filled phyllo dough pastry.

KUNEFE

9,00 €

Pasta kataifi y queso especial con pistacho. Kataifi dough pastry with special cheese and pistachio.

KUNEFE

9,00 €

Pasta kataifi y queso especial con pistacho. Kataifi dough pastry with special cheese and pistachio.

KUNEFE

9,00 €

Pasta kataifi y queso especial con pistacho. Kataifi dough pastry with special cheese and pistachio.

IRMIK

7,50 €

Uno de los postres turcos clásicos, postre de sémola con leche y tahini, asado en mantequilla pura durante 1 hora. One of the classic Turkish desserts made with semolina, milk and tahini, baked and topped with pure butter.

IRMIK

7,50 €

Uno de los postres turcos clásicos, postre de sémola con leche y tahini, asado en mantequilla pura durante 1 hora. One of the classic Turkish desserts made with semolina, milk and tahini, baked and topped with pure butter.

IRMIK

7,50 €

Uno de los postres turcos clásicos, postre de sémola con leche y tahini, asado en mantequilla pura durante 1 hora. One of the classic Turkish desserts made with semolina, milk and tahini, baked and topped with pure butter.

DEGUSTACIÓN DE POSTRES

13,00 €

DESSERT TASTING PLATE Sütlaç, irmik y baklava (uno de pistacho y otro de nueces / pistachio and nut)

DEGUSTACIÓN DE POSTRES

13,00 €

DESSERT TASTING PLATE Sütlaç, irmik y baklava (uno de pistacho y otro de nueces / pistachio and nut)

DEGUSTACIÓN DE POSTRES

13,00 €

DESSERT TASTING PLATE Sütlaç, irmik y baklava (uno de pistacho y otro de nueces / pistachio and nut)