
Menú

Menú

Menú
MEZE (ENTRANTES FRIOS)
cold appetizers
CACIK
7,50 €
Yogur, pepino y especias / Yogurt, cucumber and spices.
CACIK
7,50 €
Yogur, pepino y especias / Yogurt, cucumber and spices.
CACIK
7,50 €
Yogur, pepino y especias / Yogurt, cucumber and spices.
EZME DE ALCACHOFA
7,50 €
ARTICHOKE AND PARSLEY Ensalada de alcachofa, perejil, menta, hierba buena y especias. / Parsley, artichoke, peppermint, spearmint and spices salad.
EZME DE ALCACHOFA
7,50 €
ARTICHOKE AND PARSLEY Ensalada de alcachofa, perejil, menta, hierba buena y especias. / Parsley, artichoke, peppermint, spearmint and spices salad.
EZME DE ALCACHOFA
7,50 €
ARTICHOKE AND PARSLEY Ensalada de alcachofa, perejil, menta, hierba buena y especias. / Parsley, artichoke, peppermint, spearmint and spices salad.
HUMMUS
7,50 €
Puré de garbanzos / Mashed chickpeas.
HUMMUS
7,50 €
Puré de garbanzos / Mashed chickpeas.
HUMMUS
7,50 €
Puré de garbanzos / Mashed chickpeas.
SAKSUKA
7,50 €
Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo salteados con salsa de tomate. Aubergine, white courgette, carrot, green and red peppers sautéed with tomato sauce.
SAKSUKA
7,50 €
Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo salteados con salsa de tomate. Aubergine, white courgette, carrot, green and red peppers sautéed with tomato sauce.
SAKSUKA
7,50 €
Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo salteados con salsa de tomate. Aubergine, white courgette, carrot, green and red peppers sautéed with tomato sauce.
ENSALADA DE EZME
7,50 €
EZME SALAD Ensalada de tomate y pepino picados (un poco picante). / Chopped tomato and cucumber salad (slightly hot).
ENSALADA DE EZME
7,50 €
EZME SALAD Ensalada de tomate y pepino picados (un poco picante). / Chopped tomato and cucumber salad (slightly hot).
ENSALADA DE EZME
7,50 €
EZME SALAD Ensalada de tomate y pepino picados (un poco picante). / Chopped tomato and cucumber salad (slightly hot).
ENSALADA DE BERENJENA
7,50 €
AUBERGINE SALAD Ensalada de berenjena y pimiento rojo asado. / Roasted red peppers and aubergine salad.
ENSALADA DE BERENJENA
7,50 €
AUBERGINE SALAD Ensalada de berenjena y pimiento rojo asado. / Roasted red peppers and aubergine salad.
ENSALADA DE BERENJENA
7,50 €
AUBERGINE SALAD Ensalada de berenjena y pimiento rojo asado. / Roasted red peppers and aubergine salad.
PIMIENTO ROJO ASADO
7,50 €
ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.
PIMIENTO ROJO ASADO
7,50 €
ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.
PIMIENTO ROJO ASADO
7,50 €
ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.
PIMIENTO ROJO ASADO
7,50 €
ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.
PIMIENTO ROJO ASADO
7,50 €
ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.
PIMIENTO ROJO ASADO
7,50 €
ROASTED RED PEPPERS Pimientos rojos marinados y asados. / Marinated and roasted red peppers.
TABULE
7,50 €
TABBOULEH Perejil, tomate, cebolla y bulgur fino. / Parsley, tomato, onion and bulgur wheat.
TABULE
7,50 €
TABBOULEH Perejil, tomate, cebolla y bulgur fino. / Parsley, tomato, onion and bulgur wheat.
TABULE
7,50 €
TABBOULEH Perejil, tomate, cebolla y bulgur fino. / Parsley, tomato, onion and bulgur wheat.
Todos los mezes vienen acompañados de pan pita. / All the cold starters are served with pita bread. Pan extra; 1,50€/ Extra bread; 1,50€
SURTIDO MEZE 2 PERS.
15,00 €
PARA 2 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 2 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). /8 different meze (tapa portion).
SURTIDO MEZE 2 PERS.
15,00 €
PARA 2 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 2 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). /8 different meze (tapa portion).
SURTIDO MEZE 2 PERS.
15,00 €
PARA 2 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 2 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). /8 different meze (tapa portion).
SURTIDO MEZE 4 PERS.
29,00 €
PARA 4 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 4 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). / 8 different meze (tapa portion).
SURTIDO MEZE 4 PERS.
29,00 €
PARA 4 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 4 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). / 8 different meze (tapa portion).
SURTIDO MEZE 4 PERS.
29,00 €
PARA 4 PERSONAS / ASSORTED MEZE FOR 4 PEOPLE 8 tipos de meze (tapas). / 8 different meze (tapa portion).
Entrantes calientes
Hot appetizers
BÖREK DE ESPINACA
8,50 €
SPINACH-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de espinaca. (3uds) Thin crust pie with spinach filling. (3pcs)
BÖREK DE ESPINACA
8,50 €
SPINACH-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de espinaca. (3uds) Thin crust pie with spinach filling. (3pcs)
BÖREK DE ESPINACA
8,50 €
SPINACH-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de espinaca. (3uds) Thin crust pie with spinach filling. (3pcs)
BÖREK DE QUESO
8,50 €
CHEESE-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de queso. (3uds.) Thin crust pie with cheese filling. (3pcs)
BÖREK DE QUESO
8,50 €
CHEESE-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de queso. (3uds.) Thin crust pie with cheese filling. (3pcs)
BÖREK DE QUESO
8,50 €
CHEESE-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de queso. (3uds.) Thin crust pie with cheese filling. (3pcs)
BÖREK DE CARNE
8,50 €
MEAT-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de carne. (3uds.) Thin crust pie with meat filling. (3pcs)
BÖREK DE CARNE
8,50 €
MEAT-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de carne. (3uds.) Thin crust pie with meat filling. (3pcs)
BÖREK DE CARNE
8,50 €
MEAT-FILLED PIE Empanada de masa fina rellena de carne. (3uds.) Thin crust pie with meat filling. (3pcs)
BÖREK MIXTOS
8,50 €
PIE ASSORTMENT 3 tipos de empanadas (espinaca, queso y carne). 3 different pies (spinach, cheese and meat). (Empanada extra 2,80€)
BÖREK MIXTOS
8,50 €
PIE ASSORTMENT 3 tipos de empanadas (espinaca, queso y carne). 3 different pies (spinach, cheese and meat). (Empanada extra 2,80€)
BÖREK MIXTOS
8,50 €
PIE ASSORTMENT 3 tipos de empanadas (espinaca, queso y carne). 3 different pies (spinach, cheese and meat). (Empanada extra 2,80€)
HALLOUMI
8,50 €
HALLOUMI Queso Halloumi a la parrilla. (3uds.) Grilled Halloumi cheese. (3pcs.)
HALLOUMI
8,50 €
HALLOUMI Queso Halloumi a la parrilla. (3uds.) Grilled Halloumi cheese. (3pcs.)
HALLOUMI
8,50 €
HALLOUMI Queso Halloumi a la parrilla. (3uds.) Grilled Halloumi cheese. (3pcs.)
ICLI KÖFTE
6,50€/ud.
Está hecho con una cubierta de sémola de trigo, relleno de carne picada, nueces y varias especias y luego se cuece mediante el método de hervido. Se sirve sobre una base de yogur. It is made with a semolina crust, filled with ground beef, walnuts, and various spices, and then cooked by boiling. It is served on a bed of yogurt.
ICLI KÖFTE
6,50€/ud.
Está hecho con una cubierta de sémola de trigo, relleno de carne picada, nueces y varias especias y luego se cuece mediante el método de hervido. Se sirve sobre una base de yogur. It is made with a semolina crust, filled with ground beef, walnuts, and various spices, and then cooked by boiling. It is served on a bed of yogurt.
ICLI KÖFTE
6,50€/ud.
Está hecho con una cubierta de sémola de trigo, relleno de carne picada, nueces y varias especias y luego se cuece mediante el método de hervido. Se sirve sobre una base de yogur. It is made with a semolina crust, filled with ground beef, walnuts, and various spices, and then cooked by boiling. It is served on a bed of yogurt.
Platos principales
main dishes
MUSAKA
17,00 €
Pastel de patata, calabacín, carne picada de ternera, berenjena, bechamel casera y queso fundido. Acompañado de ensalada y bulgur. Potato, minced veal, courgette, homemade bechamel and melted cheese. Served with salad and bulgur.
MUSAKA
17,00 €
Pastel de patata, calabacín, carne picada de ternera, berenjena, bechamel casera y queso fundido. Acompañado de ensalada y bulgur. Potato, minced veal, courgette, homemade bechamel and melted cheese. Served with salad and bulgur.
MUSAKA
17,00 €
Pastel de patata, calabacín, carne picada de ternera, berenjena, bechamel casera y queso fundido. Acompañado de ensalada y bulgur. Potato, minced veal, courgette, homemade bechamel and melted cheese. Served with salad and bulgur.
HÜNKAR BEGENDIO
17,00 €
Puré de berenjena, carne de cordero lechal a la parrilla, bechamel casera y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine purée, grilled suckling lamb, homemade bechamel and tomato sauce. Served with salad and bulgur.
HÜNKAR BEGENDIO
17,00 €
Puré de berenjena, carne de cordero lechal a la parrilla, bechamel casera y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine purée, grilled suckling lamb, homemade bechamel and tomato sauce. Served with salad and bulgur.
HÜNKAR BEGENDIO
17,00 €
Puré de berenjena, carne de cordero lechal a la parrilla, bechamel casera y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine purée, grilled suckling lamb, homemade bechamel and tomato sauce. Served with salad and bulgur.
PATLICAN SARMA
17,50 €
Berenjena rellena de carne de ternera, champiñones y zanahoria. Queso fundido por encima. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine filled with veal, mushrooms and carrots. Melted cheese on the top. Served with salad and bulgur.
PATLICAN SARMA
17,50 €
Berenjena rellena de carne de ternera, champiñones y zanahoria. Queso fundido por encima. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine filled with veal, mushrooms and carrots. Melted cheese on the top. Served with salad and bulgur.
PATLICAN SARMA
17,50 €
Berenjena rellena de carne de ternera, champiñones y zanahoria. Queso fundido por encima. Acompañado de ensalada y bulgur. Aubergine filled with veal, mushrooms and carrots. Melted cheese on the top. Served with salad and bulgur.
PLATO DE TEOMÁN
16,50 €
Muslo de pollo relleno de guisantes, zanahoria, champiñones, espinaca y albaricoque seco. Con salsa de champiñones. Acompañado de bulgur y ensalada. Chicken thigh filled with peas, carrot, mushrooms, spinach and dried apricot. With mushroom sauce. Served with salad and bulgur.
PLATO DE TEOMÁN
16,50 €
Muslo de pollo relleno de guisantes, zanahoria, champiñones, espinaca y albaricoque seco. Con salsa de champiñones. Acompañado de bulgur y ensalada. Chicken thigh filled with peas, carrot, mushrooms, spinach and dried apricot. With mushroom sauce. Served with salad and bulgur.
PLATO DE TEOMÁN
16,50 €
Muslo de pollo relleno de guisantes, zanahoria, champiñones, espinaca y albaricoque seco. Con salsa de champiñones. Acompañado de bulgur y ensalada. Chicken thigh filled with peas, carrot, mushrooms, spinach and dried apricot. With mushroom sauce. Served with salad and bulgur.
CAZUELA DE CORDERO
19,00 €
LAMB STEW Carne de cordero lechal con berenjena, cebolla, ajo y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Suckling lamb with aubergine, onion, garlic and tomato sauce. Served with salad and bulgur.
CAZUELA DE CORDERO
19,00 €
LAMB STEW Carne de cordero lechal con berenjena, cebolla, ajo y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Suckling lamb with aubergine, onion, garlic and tomato sauce. Served with salad and bulgur.
CAZUELA DE CORDERO
19,00 €
LAMB STEW Carne de cordero lechal con berenjena, cebolla, ajo y salsa de tomate. Acompañado de ensalada y bulgur. Suckling lamb with aubergine, onion, garlic and tomato sauce. Served with salad and bulgur.
A la parrilla
grilled dishes
KÖFTE (ALBONDIGAS TURCAS)
17,00 €
(TURKISH MEATBALLS) Mezcla de ternera y cordero, acompañado de ensalada, bulgur y patatas al horno. Lamb and veal meatballs served with salad, bulgur and grilled potatoes.
KÖFTE (ALBONDIGAS TURCAS)
17,00 €
(TURKISH MEATBALLS) Mezcla de ternera y cordero, acompañado de ensalada, bulgur y patatas al horno. Lamb and veal meatballs served with salad, bulgur and grilled potatoes.
KÖFTE (ALBONDIGAS TURCAS)
17,00 €
(TURKISH MEATBALLS) Mezcla de ternera y cordero, acompañado de ensalada, bulgur y patatas al horno. Lamb and veal meatballs served with salad, bulgur and grilled potatoes.
BROCHETAS DE POLLO
16,50 €
CHICKEN BROCHETTE Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
BROCHETAS DE POLLO
16,50 €
CHICKEN BROCHETTE Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
BROCHETAS DE POLLO
16,50 €
CHICKEN BROCHETTE Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
KEBAP "LA TURQUESA"
17,50 €
"LA TURQUESA" KEBAP Brocheta de carne picada de ternera, cordero y champiñónes. Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Minced veal, lamb and mushrooms brochette. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
KEBAP "LA TURQUESA"
17,50 €
"LA TURQUESA" KEBAP Brocheta de carne picada de ternera, cordero y champiñónes. Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Minced veal, lamb and mushrooms brochette. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
KEBAP "LA TURQUESA"
17,50 €
"LA TURQUESA" KEBAP Brocheta de carne picada de ternera, cordero y champiñónes. Acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Minced veal, lamb and mushrooms brochette. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
ADANA KEBAP
17,00 €
Carne picada de ternera y cordero cocinada a la parrilla (picante). Acompañada de bulgur, pimiento verde asado a la parilla y ensalada de cebolla y perejil. Grilled minced lamb and veal (spicy). Served with bulgur, grilled green pepper and parsley onion salad.
ADANA KEBAP
17,00 €
Carne picada de ternera y cordero cocinada a la parrilla (picante). Acompañada de bulgur, pimiento verde asado a la parilla y ensalada de cebolla y perejil. Grilled minced lamb and veal (spicy). Served with bulgur, grilled green pepper and parsley onion salad.
ADANA KEBAP
17,00 €
Carne picada de ternera y cordero cocinada a la parrilla (picante). Acompañada de bulgur, pimiento verde asado a la parilla y ensalada de cebolla y perejil. Grilled minced lamb and veal (spicy). Served with bulgur, grilled green pepper and parsley onion salad.
CHULETAS DE CORDERO
17,50 €
LAMB CHOPS Acompañadas de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
CHULETAS DE CORDERO
17,50 €
LAMB CHOPS Acompañadas de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
CHULETAS DE CORDERO
17,50 €
LAMB CHOPS Acompañadas de ensalada, bulgur y patatas al horno. Served with salad, bulgur and grilled potatoes.
PLATO MIXTO
19,00 €
MIXED PLATE Brochetas de pollo y cordero, albondigas y chuleta de cordero acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Chicken and lamb brochette, meatballs and lamb chops served with salad, bulgur and grilled potatoes.
PLATO MIXTO
19,00 €
MIXED PLATE Brochetas de pollo y cordero, albondigas y chuleta de cordero acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Chicken and lamb brochette, meatballs and lamb chops served with salad, bulgur and grilled potatoes.
PLATO MIXTO
19,00 €
MIXED PLATE Brochetas de pollo y cordero, albondigas y chuleta de cordero acompañada de ensalada, bulgur y patatas al horno. Chicken and lamb brochette, meatballs and lamb chops served with salad, bulgur and grilled potatoes.
platos vegetarianos
vegetarian dishes
IMAM BAYILDI
16,00 €
Berenjenas a la parilla rellenas de verduras al horno (tomate, cebolla, pimiento rojo y verde), piñones y pasas. Grilled aubergines with an oven-baked vegetable filling (tomato, onion, red and green peppers), pine nuts, raisins.
IMAM BAYILDI
16,00 €
Berenjenas a la parilla rellenas de verduras al horno (tomate, cebolla, pimiento rojo y verde), piñones y pasas. Grilled aubergines with an oven-baked vegetable filling (tomato, onion, red and green peppers), pine nuts, raisins.
IMAM BAYILDI
16,00 €
Berenjenas a la parilla rellenas de verduras al horno (tomate, cebolla, pimiento rojo y verde), piñones y pasas. Grilled aubergines with an oven-baked vegetable filling (tomato, onion, red and green peppers), pine nuts, raisins.
ENSALADA TURQUESA
14,50 €
Tomate, pepino, cebolla roja, queso blanco, nueces, granada. Tomato, cucumber, red onion, white cheese, walnuts and pomegranate.
ENSALADA TURQUESA
14,50 €
Tomate, pepino, cebolla roja, queso blanco, nueces, granada. Tomato, cucumber, red onion, white cheese, walnuts and pomegranate.
ENSALADA TURQUESA
14,50 €
Tomate, pepino, cebolla roja, queso blanco, nueces, granada. Tomato, cucumber, red onion, white cheese, walnuts and pomegranate.
ENSALADA DEL CHEF
15,00 €
Lechuga, rucula, albahaca, cebolla, tomate cherry,pepino, zanahoria, rabanitos, queso añejo de cabra, avellanas caramelizadas y una especie de Turquía (Reyhan). Lettuce, rocket, basil, onion, tomato cherry, cucumber, carrot, radish, aged goat cheese, caramelized hazelnuts and a turkish spice (Reyhan)
ENSALADA DEL CHEF
15,00 €
Lechuga, rucula, albahaca, cebolla, tomate cherry,pepino, zanahoria, rabanitos, queso añejo de cabra, avellanas caramelizadas y una especie de Turquía (Reyhan). Lettuce, rocket, basil, onion, tomato cherry, cucumber, carrot, radish, aged goat cheese, caramelized hazelnuts and a turkish spice (Reyhan)
ENSALADA DEL CHEF
15,00 €
Lechuga, rucula, albahaca, cebolla, tomate cherry,pepino, zanahoria, rabanitos, queso añejo de cabra, avellanas caramelizadas y una especie de Turquía (Reyhan). Lettuce, rocket, basil, onion, tomato cherry, cucumber, carrot, radish, aged goat cheese, caramelized hazelnuts and a turkish spice (Reyhan)
Pescados
fishes
DORADA A LA PARRILLA
18,50 €
Con una base de puré de berenjena, bechamel y champiñones. With an aubergine purée base, bechamel and mushrooms.
DORADA A LA PARRILLA
18,50 €
Con una base de puré de berenjena, bechamel y champiñones. With an aubergine purée base, bechamel and mushrooms.
DORADA A LA PARRILLA
18,50 €
Con una base de puré de berenjena, bechamel y champiñones. With an aubergine purée base, bechamel and mushrooms.
SALMÓN Y VERDURAS FRITAS
21,00 €
SALMON WITH FRIED VEGETABLES Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo. Salsa con cebolla, champiñones. Aubergine, white courgette, carrot, green and red pepper. Mushroom and onion sauce.
SALMÓN Y VERDURAS FRITAS
21,00 €
SALMON WITH FRIED VEGETABLES Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo. Salsa con cebolla, champiñones. Aubergine, white courgette, carrot, green and red pepper. Mushroom and onion sauce.
SALMÓN Y VERDURAS FRITAS
21,00 €
SALMON WITH FRIED VEGETABLES Berenjena, calabacín blanco, zanahoria, pimiento verde y rojo. Salsa con cebolla, champiñones. Aubergine, white courgette, carrot, green and red pepper. Mushroom and onion sauce.
Postres caseros
homemade desserts
SÜTLAÇ
8,00 €
Arroz con leche cocinado a fuego lento durante 2 horas y dorado en el horno. Milk rice slow cooked during 2 hours and browned in the owen.
SÜTLAÇ
8,00 €
Arroz con leche cocinado a fuego lento durante 2 horas y dorado en el horno. Milk rice slow cooked during 2 hours and browned in the owen.
SÜTLAÇ
8,00 €
Arroz con leche cocinado a fuego lento durante 2 horas y dorado en el horno. Milk rice slow cooked during 2 hours and browned in the owen.
BAKLAVA
8,00 €
Pastel elaborado con masa filo (30 capas), relleno de pistacho. Pistachio-filled phyllo dough pastry.
BAKLAVA
8,00 €
Pastel elaborado con masa filo (30 capas), relleno de pistacho. Pistachio-filled phyllo dough pastry.
BAKLAVA
8,00 €
Pastel elaborado con masa filo (30 capas), relleno de pistacho. Pistachio-filled phyllo dough pastry.
KUNEFE
9,00 €
Pasta kataifi y queso especial con pistacho. Kataifi dough pastry with special cheese and pistachio.
KUNEFE
9,00 €
Pasta kataifi y queso especial con pistacho. Kataifi dough pastry with special cheese and pistachio.
KUNEFE
9,00 €
Pasta kataifi y queso especial con pistacho. Kataifi dough pastry with special cheese and pistachio.
IRMIK
7,50 €
Uno de los postres turcos clásicos, postre de sémola con leche y tahini, asado en mantequilla pura durante 1 hora. One of the classic Turkish desserts made with semolina, milk and tahini, baked and topped with pure butter.
IRMIK
7,50 €
Uno de los postres turcos clásicos, postre de sémola con leche y tahini, asado en mantequilla pura durante 1 hora. One of the classic Turkish desserts made with semolina, milk and tahini, baked and topped with pure butter.
IRMIK
7,50 €
Uno de los postres turcos clásicos, postre de sémola con leche y tahini, asado en mantequilla pura durante 1 hora. One of the classic Turkish desserts made with semolina, milk and tahini, baked and topped with pure butter.
DEGUSTACIÓN DE POSTRES
13,00 €
DESSERT TASTING PLATE Sütlaç, irmik y baklava (uno de pistacho y otro de nueces / pistachio and nut)
DEGUSTACIÓN DE POSTRES
13,00 €
DESSERT TASTING PLATE Sütlaç, irmik y baklava (uno de pistacho y otro de nueces / pistachio and nut)
DEGUSTACIÓN DE POSTRES
13,00 €
DESSERT TASTING PLATE Sütlaç, irmik y baklava (uno de pistacho y otro de nueces / pistachio and nut)

